Useful links for legal and financial translators
Here you will learn more about which links are the most useful for you when translating in law, economics and finance or any other subject.
Tools
| Google Translate | Autotranslator – Google´s free online language translation service, based on statistical analysis rather than traditional rule-based analysis algorithms. A method called statistical machine translation, pioneerd by the computer scientist Franz Josef Och, currently head of Google´s machine translation development team. |
| Yahoo Babel Fish | Autotranslator – A web-based machine translation application on Yahoo, named after the fictional animal Babel Fish. The translation technology for Babel Fish is provided by Systran®, whose technology also powers a number of other sites and portals. |
Sources – Monolingual
| Merriam-Webster | Dictionary – Without any doubt, Merriam-Webster is the Internet´s most widely known online-dictionary. |
| Collins | Dictionary – The pinoneer in dictionary publishing since 1819. If you want to discover more about the history of English words, are looking for word game tips, or want to check key phrases, then you´ve come to the right place. |
| Cam- bridge | Dictionary – This popular online dictionary and thesaurus for learners of English offer a variety of options: British English, American English, Buiseness English and a functionality to find idioms and phrasal verbs. If you´re looking for a specific idiom, such as sell like hot cakes, you can find it by typing one of the main words of the idiom into the search box. |
| Wort | Corpus-based dictionary – Provided by the Department of Computer Science at Leipzig University. With this rather unknown tool you have the surplus opportunity to track significant co-occurrences with a vast number of terms, graphical display inclusive! |
| Black´s | Law Dictionary – Black´s Law Dictionary has been a trusted source of legal definitions and terms for over 100 years. Black´s 2nd Edition is provided free of cahrge for your research and business needs. |
| MW Law | Law Dictionary – Via this surface you have the Merriam-Webster´s dictionary of law on your hands. |
Sources – Multilingual
| Unterm | Multilingual terminology database – UNterm provides United Nations nomenclature, technical or specialized terms and common phrases in all six official UN languages - English, French, Spanish, Russian, Chinese and Arabic. The database is mainly intended for use by the language staff of the United Nations to ensure accurate and consistent usage in documents published by the Organization. UNterm content is generated by the terminology team of the Terminology and Reference Section, Documentation Division and the Department for General Assembly and Conference Management. |
| Iate | Multilingual terminology database – Inter active terminology for Europe is the EU inter-institutional terminology database. IatE has been used in the EU institutions and agencies since summer 2004 for the collection, dissemination and shared management of EU-specific terminology. The project was launched in 1999 with the objective of providing a web-based infrastructure for all EU terminology resources, enhancing the availability and standardisation of the information. IatE incorporates all of the existing terminology databases of the EU´s translation services into a single new, highly interactive and accessible interinstitutional database. |
| Terminum | Multilingual terminology database – Provided by the Canadian government this quadrilingual database gives the precise English, French or Spanish or Portuguese equivalent to designate anything from a simple tool or a complex machine, to a disease or plant, association or committee. Almost every field of human endeavour is covered. The database provide for 3,900,000 terms and names, with definitions, contexts, examples of usage, observations and phraseological units, specialized and highly specialized terms. |
| Glosbe | Parallel corpora – Translation memories for a wide range of contempoarary languages with more than 1,000,000,000 sentences included. |
| Linguee | Translation tool – Linguee is a unique translation tool combining an editorial dictionary and a search engine with which you can search through hundreds of millions of bilingual texts for words and expressions. Compared to traditional online dictionaries, Linguee contains about 1,000 times more translated texts, which are displayed in full sentences. Linguee will show even for rare expressions or specific technical terms. Above all, Linguee gives you an indication of trustworthiness of the entries it displays. |