Nützliche Links für Übersetzer in Recht und Wirtschaft


Was wäre ein Fachübersetzer in der heutigen Zeit ohne Internet? Das weltweite Datennetz bietet eine schier unerschöpfliche Vielfalt an Möglichkeiten zur Ermittlung und Evaluierung von Begriffen und Satzbau, wobei freilich gilt, dass der Umgang damit gelernt sein will.

Nachstehend nun eine Aufzählung der Internetangebote, die bei unserer täglichen Arbeit als juristische Fachübersetzer und Wirtschaftsübersetzer zum Einsatz kommen. Selbstverständlich soll die Sammlung nicht nur Fachübersetzern, sondern auch Linguisten und Juristen im Besonderen, und allen, die sich für sprachliche Themen im Allgemeinen interessieren, als Liste mit Online-Ressourcen dienlich sein. Dabei sei an dieser Stelle auch auf die englische und niederländische Parallelseite verwiesen. Die Linklisten in verschiedenen Sprachen - die mit viel Aufwand zusammengestellt und instand gehalten werden - überschneiden sich zu einem gewissen Teil, größtenteils aber sind sie sprach- bzw. kulturspezifisch.


Allgemeine Hilfen




Open Source Stil-, Grammatik- und Rechtschreibprüfung




Automatische Übersetzer




Sprachportale




Korpora/Textarchive/Textdatenbanken




Mehrsprachige Online-Wörterbücher, parallele Corpora




Einsprachige Online-Fachwörterbücher




Zweisprachige Online-Fachwörterbücher




Historische altsprachliche Wörterbücher online




Allgemeine historische Wörterbücher online




Fachspezifische historische Wörterbücher online




Verschiedenes